Le 26 avril dernier, une formation a été organisée pour apprendre à utiliser TRANSFER, un outil de formation, applicable sur le terrain, pour la transmission d’information de patients entre différentes équipes d’urgence, tout en surmontant la barrière linguistique.
Dans le cadre du projet transfrontalier EGALURG, TRANSFER, un outil de formation pour la transmission d’informations de patients entre différentes équipes d’urgence du réseau EGALURG, a été développé. Il s’agit une solution composée d’une application et d’une plate-forme web qui permet d’améliorer la coordination des acteurs dans la gestion et le transport de patients en situation d’urgence.
La journée de formation s’est déroulée en deux parties. Pour comencer, la société IAR, qui a développé la plate-forme TRANSFER, a présenté l’outil et son fonctionnement afin que, dans la deuxième partie, les participants puissent l’utiliser à travers deux cas pratiques de simulation de transfert de patients. Des équipes des services d’urgence de Navarre ont participé in situ et, le SAMU 64 et une personne des services informatiques du CHU de Toulouse l’ont fait à distance.
Dépasser la barrière de la langue
“TRANSFER a été développé comme un outil très utile pour organiser des formations entre les entités du réseau EGALURG. Il permet de créer des simulations de cas avec nos partenaires, à distance, comme nous le faisons aujourd’hui”, explique Rafael Huarte du groupe de recherche des patients polytraumatisés de Navarrabiomed. “Grâce à TRANSFER, l’information d’un patient peut être transmise (diagnostic, premiers secours, médicaments administrés, etc.) sans que la langue ne soit un problème.” En effet, grâce à cet outil, celui qui transporte le patient envoie l’information dans sa langue et celui qui le reçoit, voit cette même information dans la sienne. “En outre, à partir de ces formations, nous pouvons apprendre les uns des autres, en comparant les résultats, les protocoles appliqués et leur efficacité.”
Nicolas Harcaut, professionnel du SAMU 64 à l’Hôpital de la Côte Basque souligne la simplicité d’utilisation de l’application. “En quelques minutes, sans jamais l’avoir utilisée, on peut remplir une information simple mais aussi assez complète. Elle s’adapte à de nombreuses situations et est très synthétique. Elle offre la possibilité de recueillir et de comprendre les informations produites par une équipe de l’autre côté de la frontière simplement en ouvrant le logiciel.”
A l’avenir, le TRANSFER pourrait être appliqué sur le terrain. “Nous devons travailler sur de nombreux aspects de notre coopération. Mais l’outil pourrait aider à améliorer la coordination des agents dans la gestion et le transport des patients en situation d’urgence, entre les deux côtés de la frontière” conclut Rafael Huarte.